历史上的今天 首页 传统节日 24节气 企业成立时间 今日 问答 北京今日 重庆今日 天津今日 上海今日 深圳今日 广州今日 东莞今日 武汉今日 成都今日 澳门今日 乌鲁木齐今日 呼和浩特今日 贵阳今日 昆明今日 长春今日 哈尔滨今日 沈阳今日 西宁今日 兰州今日 西安今日 太原今日 青岛今日 合肥今日 南昌今日 长沙今日 开封今日 洛阳今日 郑州今日 保定今日 石家庄今日 温州今日 宁波今日 杭州今日 无锡今日 苏州今日 南京今日 南宁今日 佛山今日 中文/English
首页 > 问答 > 清末传教士李提摩太的《大同学》如何摘译《共产党宣言》内容?

清末传教士李提摩太的《大同学》如何摘译《共产党宣言》内容?

可乐陪鸡翅

问题更新日期:2026-01-25 23:43:09

问题描述

《大同学》是由英国传教士李提摩太节译、蔡尔康笔述的书籍。在当时中国社会面临深刻变革,西学东
精选答案
最佳答案

《大同学》是由英国传教士李提摩太节译、蔡尔康笔述的书籍。在当时中国社会面临深刻变革,西学东渐浪潮兴起的背景下,《大同学》于1899年在《万国公报》上连载,其中摘译了《共产党宣言》部分内容。

摘译情况

《大同学》摘译《共产党宣言》内容较为隐晦且不完整。例如,在1899年《万国公报》第121期刊登的《大同学》第三章“相争相进之理”中,有“德国讲求养民学者,有名人焉:一曰马克思,一曰恩格思(即恩格斯)”等内容,提及马克思及其学说。这是中文报刊首次较为明确地提到马克思和恩格斯。

摘译特点

  • 宗教化表述:李提摩太作为传教士,在摘译时将一些内容与基督教教义相联系,使马克思的思想以一种带有宗教色彩的方式呈现,以适应当时部分读者的认知和接受习惯。比如用基督教中的平等观念来解读共产主义的平等理念。
  • 简化与曲解:由于目的并非准确传播马克思主义,摘译过程存在简化和一定程度的曲解。对于《共产党宣言》中深刻的阶级斗争、社会变革等理论,进行了简单化处理,未能完整准确地传达其核心要义。

摘译影响

尽管摘译存在不足,但在当时有一定积极意义。它让中国部分知识分子第一次接触到马克思及其学说的片段信息,为后来马克思主义在中国的广泛传播埋下了伏笔,一定程度上拓宽了国人的思想视野,启发了先进知识分子对新的社会变革理论的探索。

友情链接: